196/03 ("Codice Privacy"), (nella formulazione vigente a seguito della entrata in vigore del D.lgs.69/2012) i cookies di profilazione e marketing possono essere utilizzati unicamente a condizione che l'utente abbia espresso il proprio consenso dopo essere stato informato con le modalità semplificate di cui all'articolo 13 del Codice Privacy e del Regolamento Ue 2016/679.E' altresì consentito l'utilizzo anche in assenza del consenso dell'interessato per i cookie tecnici. Bibliografia consigliata Monica Berté Marco Petoletti, La filologia medievale e umanistica, Bologna, Il Mulino, 2017. Attraverso il menu opzioni del browser in uso è possibile gestire e definire se accettare o meno i diversi tipi di cookie e procedere alla loro rimozione. Metodi didattici: Lezioni frontali sui temi oggetto del programma. L-FIL-LET/08, Lingua di insegnamento Permette la condivisione di contenuti su Twitter. prodotti in lingua latina non risalgono al periodo classico (i cui testi ammontano a circa 600 unità), bensì a periodi successivi, ovvero il Medioevo e l'età moderna. In inglese: "Introduction to Medieval Latin", Karl Strecker, ed. I dati raccolti utilizzando cookie propri non saranno diffusi e non saranno ceduti a terzi. Si tratta di un'altra misura di sicurezza idonea alla protezione dei dati personali. - P. Stotz, Il latino nel Medioevo, edizione italiana a cura di L. G. G. Ricci, Firenze, Sismel - Edizioni del Galluzzo, 2013, pp. URP / Beni culturali (cod. Ad eccezione di quei cookies le cui informazioni sono memorizzate esclusivamente per finalità tecniche, l'Università degli Studi Ca' Foscari di Venezia fa uso di cookie persistenti per finalità tecniche e di preferenza.Tuttavia, navigando sulle pagine dei siti web, si può interagire con siti gestiti da terze parti che possono creare o modificare cookie permanenti e di profilazione. 6, SSD Argomento del corso: Periodi, generi e testi della letteratura mediolatina . Grazie questo strumento non dovrai più sfogliare il tuo pesante vocabolario cartaceo, ma con pochi click potrai fare versioni latino-italiano e traduzioni italiano-latino. Figure di Dio e letteratura latina medievale da Gregorio Magno a Dante Spoleto (Perugia), Centro italiano di studi sull'Alto Medioevo (CISAM) 2011 pp. Gli studenti frequentanti possono scegliere tra due opzioni: 1) affrontare l'esame orale rispondendo alle domande della docente; 2) approfondire un argomento correlato al programma del Corso a loro scelta, tenendo un'esposizione orale; in questo caso, gli studenti debbono imperativamente concordare con la Docente tema e bibliografia almeno 30 giorni prima della data dell'esame. I cookie vengono memorizzati, in base alle preferenze dell'utente.Inoltre, con l'introduzione dell'HTML5 sono disponibili diverse forme di storage locale e tecnologie similari, come, ad esempio, web beacon, pixel di tracciamento e GIF trasparenti, che sono utilizzabili per raccogliere informazioni sul comportamento e le scelte dell'utente e sull'utilizzo dei servizi.In questo documento, per semplificare, utilizzeremo il termine "cookie" per fare riferimento ai cookie e a tutte le tecnologie similari. ecc.) 4. Gli studenti che provengono da Corsi di laurea in cui non sia previsto lo studio obbligatorio del latino possono egualmente sostenere l'esame, basandosi sui testi in traduzione. Medioevo al femminile: scrittrici, poetesse e intellettuali della letteratura latina medievale Testi di riferimento - Medioevo al femminile, a cura di Ferruccio Bertini, Franco Cardini, Mariateresa Fumagalli Beonio Brocchieri, Claudio Leonardi, Editori Laterza (Economica Laterza, 81). Studi e testi: acquista su IBS a 19.50€! Qui troverete molti testi latini e greci. Nozioni di linguistica storica, con commento di alcuni testi in latino rustico e pre-volgare. Obiettivi: - conoscere i fondamenti della cultura religiosa medievale - comprensione e traduzione dei testi in lingua originale - individuare con proprietà di linguaggio le componenti linguistiche e letterarie dei testi Fondazione della disciplina e metodologia. Lettura, traduzione e commento di brani significativi della produzione letteraria latina medievale e umanistica. Un traduttore gratuito latino-italiano di parole e frasi. 4. Laurea in 2. Tempo a disposizione: 2 ore. La valutazione finale scaturirà dalla media ragionata delle singole valutazioni assegnate, rispettivamente, a ciascuna delle due parti sopra citate (A e B). La richiesta di accesso alle proprie informazioni personali (o per esercitare uno dei diritti sopraindicati) è gratuito. Durante il corso, saranno messe a disposizione degli studenti testi e letture aggiuntive sulla piattaforma IOL. Si prega di notare che il nostro traduttore dall'latino all'italiano puo tradurre solo 5000 caratteri alla volta. In ogni momento potrà esercitare i Suoi diritti nei confronti del titolare del trattamento, ai sensi degli artt.15-22 del Regolamento UE 2016/679, ed in particolare i diritti di accesso, rettifica, integrazione e, nei casi consentiti la portabilità dei dati conferiti, oltre ad ottenere la cancellazione, la limitazione o l'opposizione al trattamento dei dati per motivi legittimi e di opporsi al processo decisionale automatizzato, inclusa la profilazione, contattando il Titolare all'indirizzo sopraindicato o inviando una email al DPO nominato all'indirizzo  [email protected] In particolare, si darà spazio alla traduzioni di testi filosofici, scientifici e medici. Egli è inoltre in possesso degli strumenti che permettono di comprendere e compiere un'analisi filologica e storico-testuale delle opere proposte a lezione. E poi ho un test per ottobre per la scuola di archivisti in cui devo tradurre un brano in latino medievale, ma non so su quali fonti esercitarmi.Potrei avere anche delle info riguardo a testi, … In tal caso il social network e gli altri siti web acquisiscono i dati relativi alla visita dell'utente, mentre il titolare non condividerà alcuna informazione di navigazione o dato dell'utente acquisiti attraverso il proprio sito con i social network e gli altri siti web accessibili grazie ai social buttons/widgets. Iolanda Ventura, Anno Accademico Altri suggerimenti di lettura verranno forniti a lezione, e messi a disposizione degli studenti sulla piattaforma IOL: Il corso si svolge in 30 ore di lezioni frontali, che comprenderanno, oltre alle necessarie lezioni introduttive svolte dalla docente, momenti di coinvolgimento degli studenti, in particolare nella lettura, la traduzione, la discussione, ed il commento ai testi proposti. L'Università degli Studi Ca' Foscari di Venezia manterrà la presente informativa costantemente aggiornata e sarà sua cura pubblicare sui siti web interessati l'informativa aggiornata. Altri cookie "sopravvivono" alla chiusura del browser e sono disponibili anche in successive visite dell'utente. In particolare, si darà spazio alla traduzioni di testi filosofici, scientifici e medici. Testi di riferimento: - D. Norberg, Manuale di latino medievale, a cura di M. Oldoni, Cava de' Tirreni, Avagliano Editore, 1999. E' possibile prendere visione dei cookies di profilazione/comportamentale presenti sul proprio browser per il tracciamento delle attività visitando l'indirizzo http://www.youronlinechoices.com/it/le-tue-scelte/. L'utente può decidere quali cookie accettare o meno utilizzando: L'impostazione può essere definita in modo specifico per i diversi siti e applicazioni web. Collezione di testi pisani laboratorio di linguistica, Informatica Umanistic – Università di Pisa. I dati raccolti utilizzando i cookie potranno essere trattati soltanto da personale specificatamente autorizzato. LETTERATURA LATINA MEDIEVALE E UMANISTICA (6 CFU) Docente: prof. Daniele Solvi . La scuola secondaria lascia generalmente in ombra o, addirittura, dimentica le vicende culturali e letterarie che interessano quasi seicento anni di storia, un arco cronologico che si distende tra il VII e il XII secolo, all'interno del quale l'espressione scritta e, conseguentemente, la comunicazione del pensiero, transitavano pressoché esclusivamente attraverso il veicolo della scrittura in latino. Il latino medievale e rinascimentale. Fenomenologia della lingua latina nel Medioevo e nell’Umanesimo. e di ulteriori siti web. it. Privacy / Cookies / Credits e note legali Saranno inoltre illustrati i principali fenomeni linguistici (fonetici, morfologici, sintattattici, lessicali, prosodico-metrici) del latino medievale. Mappe e percorsi / WiFi / VPN Weidmannsche. Nella seconda parte, invece, verrà invece offerto un corso monografico che tratterà dei rapporti della cultura latina con quella greca, araba ed ebraica. Tradizionalmente inizia nel 476deposizione dell’ultimo imperatore d’occidente da parte di Odoacre, e le seguenti invasioni barbariche in Italia./ e finisce o con il 1453caduta dell’impero romano d’oriente, o col 1492. Programma/Contenuti dell'insegnamento: I. Principi fondamentali della filologia e della critica del testo; la storia della disciplina; panorama delle diverse metodologie ecdotiche. Dispensa a cura del docente: sarà scaricabile dalla pagina web del docente all'interno del sito dell'Ateneo (piattaforma Moodle). L’edizione critica dei testi medievali e umanistici. Prova il nuovo dizionario di latino!Ti basta inserire una parola nel nostro dizionario di latino online per fare la traduzione da latino a italiano, oppure da italiano a latino. cookies in ottemperanza della Direttiva 2009/136/CE e relativo provvedimento del Garante Privacy n.229/2014. Il Titolare del trattamento è: Università degli Studi Ca' Foscari di Venezia – Dorsoduro 3246, 30123 Venezia (Italy) – www.unive.it.Il Responsabile della protezione dei dati personali (DPO) nominato è l'avv. Perseus Digital Library Pagina del portale del Perseus Project, iniziativa che raccoglie numerosi testi antichi e rinascimentali in lingua latina, greca e araba, nella quale è possibile consultare integralmente il Greek and Latin Lexicon di Henry George Liddell e Robert Scott. Gli studenti non frequentanti sono invece pregati di contattare la Docente in tempo utile e fissare un appuntamento per discutere il contenuto del Corso, per potersi preparare in modo consono. Avvertenza: 2018 («Il latino medievale dopo l’anno Mille», pp. Una raccolta di testi letterari in diverse lingue: per il latino, vedi “Bibliotheca Latina” (lì, sotto “Auxiliaria”, si troveranno anche molti collegamenti). Per la prima sezione del corso, si consiglia la lettura di un buon manuale di letteratura latina medioevale, come C. Leonardi et al. Al termine del corso, lo studente conosce le tappe principali della storia della letteratura latina e dei tratti principali dello sviluppo della cultura medioevale , ed è in grado di analizzare i testi proposti e di connetterli con il periodo storico a cui appartengono. In particolare: 1. indispensabili allo studio della letteratura latina medioevale. I dati raccolti utilizzando i cookie di terze parti potranno essere oggetto di trasferimento al di fuori dello Spazio Economico Europeo (SEE), per finalità di gestione tecnica dei dati raccolti, questo avverrà esclusivamente nel pieno rispetto del Regolamento UE 2016/679 ("GDPR"), verso organizzazioni aderenti al Privacy Shield (USA) o Paesi terzi, per i quali la Commissione europea abbia riconosciuto specifiche garanzie di adeguatezza o siano state fornite adeguate garanzie di tutela dei dati personali per mezzo di accordi o clausole contrattuali (fra cui le norme vincolanti d'impresa - BCR, e clausole contrattuali tipo).

Programmi Tv 15 Luglio 2019, Daphne Du Maurier - Wikipedia, Francesco Arcangeli Sgarbi, Quanti Anni Ha Patrizia Rossetti, Tasi A Carico Inquilino 2020, Italia 2 Canale 66 Non Si Vede,